Меню
Эл-Сөздүк

Талашсыз төлөтүү

ТАЛАШСЫЗ ТӨЛӨТҮҮ – сотко, мүлктүк талаштарды чечүүчү башка органдарга кайрылуусуз акча каражаттарын төлөп берүүгө аргасыз кылуу. Уюмдардан Т. т. банк мекемелериндеги тийешелүү эсептерден акча каражаттарын өндүрүүчүлөрдүн тескөөсү боюнча же нотариалдык органдардын аткарууга берилген жазуусу боюнча эсептен чыгаруу менен, ал эми жарандардан – аткарууга берилген жазуу боюнча ишке ашырылат. Түздөнтүз мыйзамдарда каралган учурларда гана жол берилет.

Талашсыз төлөтүү

Взыскание бесспорное

Примеры переводов: Талашсыз төлөтүү

Кыргызский Русский
төлөтүү; платить;
талашсыз; бесспорно;
Каттоодон баш тартуу үчүн талашсыз негиздер Абсолютные основания для отказа в регистрации
Талашсыз же жалпыга маалым фактылар да атрибуцияга муктаж эмес. Неоспоримыми или хорошо принятые факты не должны быть отнесены либо.
Алар талашсыз, ажыратылгыс чындык катары таанылат жана кимдир-бирөөлөрдүн кол салуусунан мыйзам жана сот аркылуу корголот. Эти права должны быть признаны в качестве абсолютных, неотчуждаемых и защищаемых законом и судом от посягательств со стороны любого другого лица.
Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-шартын оңдошубуз керек” . деп А бирок, өкмөт баары бир элге салык салып, нандын баасын кымбаттат. Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче. "И все же это государственные налоги людей для того, чтобы хлеб дороже.
Буга байланыштуу биз кумар оюнуна катышуудан келип чыккан көйгөйлөрдү, өзгөчө акыл-эсин жоготуп ойногон учурларды болтурбоо же азайтуу үчүн колубуздан келишибизче аракет кылышыбыз керек экени талашсыз. В связи с этим, очевидно, что мы должны приложить все усилия, чтобы избежать и уменьшить проблемы, связанные с азартными играми, в частности случаев неумеренного игре.
Бул көз-караштын талашсыз, бирок карама-каршылыктуу жүйөөсүн окуу үчүн Чарльз Лармурдун "Азыркы замандын адеп-ахлак ченемдери" деген эмгегин окуңуз (Кэмбридж:Кэмбридж Университеттин Басмасы , 1996-ж.), 121-74-беттер. Для убедительной, хотя спорно, защита варианта этой позиции см Чарльз Лармор, морали современности (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), pp.121-74.
Түшүнүктүү себептерден улам, мусулман укугуна айрым чөйрөлөрдө ишенбегендик менен мамиле жасалганы менен, анын түпкү мыйзамдары талашсыз чындык бойдон кала берет, ошондуктан белгилүү шарттарда ага ылайыкташууга туура келет. Понятно, что исламский закон должен быть неопределенным в некоторых областях, хотя несомненным в своих основополагающих рецептов, и в этом есть роль для корректировки определенных обстоятельствах.
Ислам динине үстүртөн гана көз жүгүртүп көрсөк, анда авторитаризмдин дагы, тоталитаризмдин дагы белгилерин көргөндөй болобуз: Ислам турмуштун бардык жаатын камтыган, өз жактоочуларын талашсыз адеп-ахлак, мыйзам жана диний билим менен камсыз кылган дин. Внешне кажется, чтобы иметь черты авторитаризма или даже тоталитаризма: Ислам всеохватывающей веры, которая обеспечивает своих последователей с определенной и несомненного знания этики, права и религии.
Менин оюмдагыны түшүндүрүү үчүн Америка өкмөтүнүн карама-каршылуугун эске алыңыз, анда ал “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-ш Чтобы объяснить, что я имею в виду, рассмотрим ужасный противоречие американского правительства, когда он говорит: "Мы должны вести войну против бедности. Конечно, многие люди бедны, и мы должны сделать их богаче ".

Примеры переводов: Талашсыз төлөтүү

Кыргызский Английский
төлөтүү; to pay;
талашсыз; unquestionably;
Каттоодон баш тартуу үчүн талашсыз негиздер Absolute Grounds for Refusal in Registration
Талашсыз же жалпыга маалым фактылар да атрибуцияга муктаж эмес. Indisputable or well- accepted facts do not need to be attributed, either.
Алар талашсыз, ажыратылгыс чындык катары таанылат жана кимдир-бирөөлөрдүн кол салуусунан мыйзам жана сот аркылуу корголот. These rights shall be recognized as absolute, inalienable, and protected by law and the courts from infringement by any other person.
Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-шартын оңдошубуз керек” . деп А бирок, өкмөт баары бир элге салык салып, нандын баасын кымбаттат. Certainly many people are poor and we must make them wealthier.” And yet this government taxes the people in order to make bread more expensive.
Буга байланыштуу биз кумар оюнуна катышуудан келип чыккан көйгөйлөрдү, өзгөчө акыл-эсин жоготуп ойногон учурларды болтурбоо же азайтуу үчүн колубуздан келишибизче аракет кылышыбыз керек экени талашсыз. In this regard, it is obvious that we must make every effort to avoid and reduce problems associated with gambling, particularly cases of immoderate game.
Бул көз-караштын талашсыз, бирок карама-каршылыктуу жүйөөсүн окуу үчүн Чарльз Лармурдун "Азыркы замандын адеп-ахлак ченемдери" деген эмгегин окуңуз (Кэмбридж:Кэмбридж Университеттин Басмасы , 1996-ж.), 121-74-беттер. For a cogent, though controversial, defence of a variant of this position see Charles Larmore, The Morals of Modernity (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), pp.121-74.
Түшүнүктүү себептерден улам, мусулман укугуна айрым чөйрөлөрдө ишенбегендик менен мамиле жасалганы менен, анын түпкү мыйзамдары талашсыз чындык бойдон кала берет, ошондуктан белгилүү шарттарда ага ылайыкташууга туура келет. Understandably, Islamic law must be uncertain in some areas, although indubitable in its foundational prescriptions, and in this there is a role for adjustment to particular circumstances.
Ислам динине үстүртөн гана көз жүгүртүп көрсөк, анда авторитаризмдин дагы, тоталитаризмдин дагы белгилерин көргөндөй болобуз: Ислам турмуштун бардык жаатын камтыган, өз жактоочуларын талашсыз адеп-ахлак, мыйзам жана диний билим менен камсыз кылган дин. Superficially it seems to have features of authoritarianism or even totalitarianism: Islam is an all-embracing creed that provides its followers with certain and indubitable knowledge of ethics, law and religion.
Менин оюмдагыны түшүндүрүү үчүн Америка өкмөтүнүн карама-каршылуугун эске алыңыз, анда ал “Жакырчылыкка каршы күрөшүү иш-чарасын туруктуу эмгек акы менен каржылоого тийишпиз. Калктын басымдуу көпчүлүгү жакыр экендиги талашсыз, андыктан биз алардын жашоо-ш To explain what I have in mind, consider the dreadful contradiction of the American government when it says: “We have to wage a war against poverty. Certainly many people are poor and we must make them wealthier.”

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: